| Arqueología, Fuentes de Energía y Medio Ambiente en Ojo Cientifico

Diciembre 4, 2008

Yanet nos envía su tatuaje en chino

aespaldayanet.jpg

Más de una vez hemos visto los riesgos que puede traer hacernos un tatuaje en chino, y también hemos visto los posibles riesgos de hacernos un tatuaje con el nombre de nuestro amado. Y como vemos, el tatuaje que nos muestra Yanet no le hace caso a ninguna de nuestras recomendaciones. Pero por suerte le quedó muy bien.

Este tatuaje consta de tres palabras en chino mandarin: “Ismael AMOR Yanet“. Lo tiene en la espalda, específicamente en la columna porque le pareció una muy buena idea que el tatuaje atravesara de arriba hacia abajo la espalda.

Yanet nos cuenta: “me lo hice porque amé con locura al hombre de mi vida… y fue mi verdadero amor y el único. Sigifica la manera en que amé a alguien, el antes y después de su existencia… y por sobre todo ese amor del que todos hablamos del amor verdadero”.

ayanettatuaje.jpg

El tatuaje se lo hizo en la Bond (Argentina) y le salió 250 pesos (unos 57 euros).

Lo importante de todo esto es que Yanet no se arrepiente de este tatuaje: “Aunque esa historia ya pasó al olvido él siempre va a estar en mi corazón… y en mi espalda, claro ajaja”.

Compártelo!
  • Meneame
  • Bitacoras.com
  • del.icio.us
  • TwitThis
  • Wikio
  • Facebook
  • Google
  • Digg
  • Live
  • MisterWong
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Tumblr
  • Yahoo! Buzz
  • E-mail this story to a friend!

3 Comentarios

  1. cesar el 2 Enero, 2009 escribió

    hola a todos yo tengo una gran pregunta como se escribe CESAR en chino ya q me lo quiero tatuar y es el nombre de mi difunto abuelo q lo qieria mucho si pueden ayudarme diganme porfavor ok……..

  2. Cristina el 7 Enero, 2009 escribió

    mis padres son chinos y yo estudio chino en argentina. las letras estan mal escritas, la caligrafia es bastante mala.
    conclusion? QUE LOS TATUADORES TENGAN UN CERTIFICADO QUE CONFIRMEN QUE DE VERDAD SABEN ESCRIBIR EL IDIOMA.

  3. Kitsune el 14 Marzo, 2009 escribió

    La caligrafía es algo importante para escribir en chino y japonés y estoy de acuerdo con Cristina de argentina, por eso no me haría nada en otro idioma (llámese idioma que no tenga letras occidentales)Porque basta que una colita, una vuelta o que falte un palito y chao la palabra pasa de ser amistad a tu demonio blanco compras cualquier cosa jajajaja

Dejar un Comentario