Pedro y su tatuaje en japonés
Crovat
Los tatuajes de frases y nombres en japonés son una buena opción para cuando se decide tatuar el nombre de alguien ya que además de resultar muy atractivos a la vista, su significado es mucho más personal debido a que está en otro idioma.
A nuestro correo de envíos nos ha llegado el tatuaje de Pedro quien precisamente lleva en su antebrazo un tatuaje en japonés. Como ya es casi tradición, hoy en CuerpoyArte te invito a echarle un vistazo al tatuaje en japonés de Pedro y su significado.
Un tatuaje en japonés
Crovat
Hacerse un tatuaje en otro idioma es una muy buena idea por ejemplo en el caso de Pedro, ya que si uno escoge llevar el nombre de otra persona y luego se arrepiente, el impacto sería menor. Los tatuajes en idiomas de los que no se tiene pleno conocimiento no siempre son tan sencillos y pueden dar ciertos problemas.
Este no es caso de nuestro amigo Pedro, sin embargo, existen muchos casos en los que por negligencia del tatuador, uno puede cargar toda su vida con una tatuaje que no representa lo que en realidad el cliente estaba buscando.
Por ello es sumamente importante que antes de tatuarte una frase en otro idioma, como por ejemplo en japonés o en chino, estés absolutamente seguro de que esté bien escrito y que signifique realmente lo que tu estas buscando.
Por ejemplo, en la web hay muchos sitios que ofrecen una traducción para los tatuajes pero nunca te conviene intentar con uno solo, al menos inténtalo con 3 o 4 y busca que siempre coincidan. Pero para tener mayor seguridad, lo mejor es siempre consultar personalmente con un experto, como un traductor, un instituto de lengua o alguien que efectivamente sea oriundo del país en el que se habla esa lengua.
Aunque no este no sea el caso, se trata de algo que siempre es bueno tener en cuenta si queremos un tatuaje perfecto, que además de verse bien sea correcto, como en el caso de Pedro.
El tatuaje de un nombre en japonés enviado por Pedro
Crovat
Pedro se realizó este tatuaje por dos razones fundamentales. Primero nos cuenta que los tatuajes en japonés siempre tuvieron cierto atractivo para él y que siempre había deseado su propio tatuaje en japonés.
En segundo lugar, la razón más importante por la que Pedro lleva esta marca bajo la piel, es que el diseño en sí es la traducción del nombre de una de las personas más importantes en su vida.
Como podemos ver en las imágenes, Pedro se ha tatuado sobre su antebrazo izquierdo y además de tener un color negro oscuro de una muy buena calidad en perfectas condiciones por haber tomado las fotografías poco tiempo después de hacerlo, también puede apreciarse un efecto 3D que lo vuelve más original, que le da una mejor profundidad y un estilo sensacional.
Este tatuaje le costó unos 600 bolívares que equivalen a unos 100 dólares americanos y fue hecho en el local Lucky Tattoo de la hermosa y caribeña Isla Margarita en Venezuela. Un precio justo para un tatuaje muy particular.
¿Qué te parece el tatuaje de Pedro? ¿Tienes algún tatuaje de frases o de nombres en otro idioma? ¿Qué esperas para compartirlo con nosotros? Tan solo tómale algunas fotografías y envíalo a nuestro correo de envíos. ¡Tus tatuajes pueden ser los próximos en aparecer en la portada de CuerpoyArte!





8 ComentariosComentar
Me encanta ese tatuaje, es una manera única de expresar un sentimiento por otra persona, y mas maravilloso porque es mi tatuaje!
Amigos de cuerpo y arte que emoción para mi al ver mi tatuaje publicado en su pagina web muchísimas gracias desde Venezuela.
Me parece una idea sensacionalmente original. Un tatuaje llamativo, sin ser extravagante ni exagerado que podríamos llevar los que nos gustan los tatuajes y también aquellos que a veces sentimos aversión por la forma que se tatúan algunas personas... bien hecho Pedro.
Pedro espectacular ese tatuaje... y sobre todo el gran significado que expresa...
Tened cuidado con los tatuajes en chino o japones etc, en la mayoría de los casos no significan lo que creemos. Cuando me tatué en Japón no podían escribir el nombre de mi mujer en kanji, y según mi tatuador mas del 60% de los tatus que se hacen en EEUU en esos idiomas son incorrectos, cifra que posiblemente aumente en otros países.
Saludos!
Y que se supone que "Irarikusu" significa?
Muy buenas, me gustaría saber si el traductor del Google es fiable para hacerme un tatuaje y según la traducción como seria para hacérmelo en vertical.
Me quiero escribir "Nunca rendirse" y en Google me sale esto en japones:
決してあきらめない
¿Es fiables? Gracias.
Muy bonito el tatuaje, pero el nombre parece que está mal escrito... o su "persona especial" tiene un nombre muy raro... irarikusu.